33 Llaves inglesas / 33 adjustable spanners (Berlin, 2012)
Posted: July 1, 2013 Filed under: INFO/ARCHIVE, URBAN INTERVENTIONS Leave a commentinternacional herrorista
33 Llaves inglesas / 33 adjustable spanners (Berlin, 2012)
Urban intervention
Where: Görlitzer Bahnhof (U1)
When: 33rd of March, 33:33 (3rd of April 2012, 9.33 a.m.)
The place: the exit of a crowded subway station.
The time: each time you pass by in the next 33 days.
The thing: the most practical tool, an adjustable spanner.
The proposal: to use the city as poetic space.
El lugar: la salida de una estación de metro concurrida.
El tiempo: cada vez que pases por ahí durante 33 días.
La cosa: la herramienta por excelencia, una llave inglesa.
La propuesta: utilizar el espacio urbano como lugar poético.
111 Lupas /111 Magnifying glasses (Berlin, 2011-2012) internacional herrorista
Hidden Cities 1 In Olinda, if you go out with a magnifying glass and hunt carefully, you may find somewhere a point no bigger than the head of a pin which, if you look at it slightly enlarged, reveals within itself the roofs, the antennas, the skylights, the gardens, the pools, the streamers across the streets, the kiosks in the squeares, the horse-racing track. That point does not remain there: a year later you will find it the size of half a lemon, then as large as a mushroom, then a soup plate. And then it becomes a full-size city, enclosed within the earlier city: a new city that forces its way ahead in the earlier city and presses its way toward the outside. Olinda is certainly not the only city that grows in concentric circles, like tree trunks which each year add one more ring. But in other cities there remains, in the center, the old narrow girlde of the walls from which the withered spires rise, the towers, the tiled roofs, the domes, while the new quarters sprawl around them like a loosened belt. Not Olinda: the old walls expand bearing the old quarters with them, enlarged but maintaining their proportions an a broader horizon at the edges of the city; they surround the slightly newer quarters, which also grew up on the margins and became thinner to make room for still more recent ones pressing from inside; and so, on and on, to the heart of the city, a totally new Olinda which, in its reduced dimensions retains the features and the flow of lymph of the first Olinda and of all the Olindas that have blossomed one from the other; and within this innermost circle there are always blossoming–though it is hard to discern them–the next Olinda and those that will grow after it.Invisible Cities – ITALO CALVINO