PORNOMYSTIK/PORNOMYSTIC/PORNOMISTICA

“I will come with you inside of you…, love me because you are
very loved by me, more than you love me… for I have entered
into you, and you in me.”
Angela da Foligno, Il Libro dell’esperienza

Porno and mysticism are two apparently contradictory languages but
are, in fact, very close to each other. Both reduce their expression to a
minimum, both search for the economy of words and images, both
simplify until they are emptied. In Christian tradition the obsession with
the body is fundamental and materializes in Christ’s body, God made
man. And especially interesting is the look of women, the women’s
view who in rapture intuitively and passionately write or dictate. In
this territory bordering between the spiritual and the carnal, they adore
Christ’s body, marry him, go to bed with him, fuck him. And they do it
without embarrassment, while directly looking into the camera.

Book + DVD

Editorial:  PapperLaPapp

First edition:  April 2010.

36 pages

“Vendré contigo dentro de ti…, ámame, porque tú eres muy amada
por mí, más de lo que tú me amas… puesto que yo he entrado en ti,
entra tú en mí.”
Angela da Foligno, Il Libro dell’esperienza

Porno y mística son dos lenguajes aparentemente contradictorios, pero
muy cercanos. Ambos reducen su expresión a lo mínimo, buscan la
economía de palabras e imágenes, simplifican hasta el vaciamiento.
En la tradición cristiana la obsesión por el cuerpo es fundamental, y
se materializa en el de Cristo, dios hecho hombre. Y es especialmente
interesante la mirada de ellas, mujeres, que escriben o dictan desde la
intuición y la pasión, en arrebato. En este territorio fronterizo, entre lo
espiritual y lo carnal, ellas adoran el cuerpo de Cristo y se desposan, se
acuestan, follan, con él. Y lo hacen pornograficamente, sin vergüenza,
mirando directamente a la cámara.


ZELIG/EQUISOAIN, 15th May, Photo-Video Exhibition

ROBERTO ZELIG

ROBERTO EQUISOAIN

Photo-Video Exhibition

Saturday 15th May, 20:00

Buntesdruckerei

Treppenhauskunst

Axel-Springer, 40, 3.OG

ROBERTO ZELIG

Photo

Chameleon Pictures

Site-specific pictures (scale 1:1), hanging in the very same space they’re showing. With this exhibition I want to call attention to the invisible, the unnoticed mundane. This pictures aim to pay attention to those small details which usually go unnoticed. Therefore these pictures do not add new images, but adapt themselves to existing reality and architecture, textures and colors. They are Chameleon Pictures.

Roberto Zelig  (Santiago de Chile, 1976) is a social quick-change artist who works in the field of site-specificity, mainly on the issue of multiple-personality, neurotic insecurity, as well as physical and mental mimicry.

ROBERTO EQUISOAIN

Video films

Series “Mujeres (Woman)”

Darling… I love you, 2003-2007, 5:20 min

Innocence, 2007, 2:58 min

All of us women are Joan of Arc, 2005, 7:00 min

Comedy 7, 2003, 2:37 min

The Insel, 2004, 7 min

Place, 2007, 4:48 min

Eternity,  2008, 6:45 min

Mistic of Love, 2010, 14 min

Photo

Gas stations

Night photographs of buildings of gas stations. The idea starts from a quotation from the film Breakfast at Tiffany’s: “I don’t want to own anything until I know I’ve found the place where me and things belong together. I’m not quite sure where that is just yet. But I know what it’s like. It’s like Tiffany’s.”  It represents the search of an imaginary paradise, the place that provides security – physical and mental security -, fictitious security, maybe fake security, but security after all, security more than enough for our own peace of mind.

Ramps

Series of photographs of interior ramps of car parks. It starts from a cinematographic quotation in Gilda: “I hate you so much, I think I’m going to die from it… darling.”  Hatred as a contradiction, as the beginning of passion. Maybe these photographs are the innards of an animal, a clean and cold animal, without viscosity, made of darkness and depth whose name, to put it without any kind of dramatism, is hatred.

Roberto Equisoain (Pamplona, 1973) is videoartist and photographer. He has lived and worked in Berlin since 1998, where he regularly exhibits his work.

He investigates the relationship between text and image within the frame of audiovisual recycling. His texts consist of reflections, puns, fragments of conversations or the reprocessing of other texts.  The images develop on the basis of reused film material which is manipulated or recontextualized. Both languages come into contact generating and creating new meanings in this way.

He also experiments with different forms of intimate documentary film, the exploration of urban space, with chance as a constructive element and with the poetic intervention in spaces.


No haikus. Autumn, Winter, Spring, Summer

Nohaikus. They are haikus and at the same time they are not. They are not haikus because they do not respond to the features of this genre of traditional poetry and they are because they are inspired by it and they intend to transfer it to the language of the images. A fragment of a river, a piece of sky, a part of a tree. Over a year I periodically recorded a video of the river, the sky and the tree: the passing of time, the seasons, the fall of leaves, the thaw or light changes are reflected in this way. Within this monotony the surprise is the great capacity of change of a landscape we believe static. I have chosen a particular place, which actually could have been any place; although the images seem to portray different spaces, they are always the same one. Maybe the important issue is simply to observe: stop and take the time to look at daily space, in which nothing happens, as though something extraordinary were taking place.

Título: No haikus. Autumn, Winter, Spring, Summer
Autor: Roberto Equisoain
Formato: 21 x 21 cm, tapa blanda, 88 páginas, con un dvd de 60 min.
Autoedición de 25 ejemplares, Berlín , 2009
Género: Arte, poesía, foto, vídeocreación

Los nohaikus son haikus y no lo son. No lo son porque no poseen los requisitos de este tipo de poesía tradicional y sí porque se inspiran en ella e intentan transferirla al lenguaje de las imágenes. Un fragmento de río, un trozo de cielo, una parte de árbol. Durante un año, de forma periódica y desde el mismo lugar he grabado en vídeo el río, el cielo y el árbol: así se refleja el paso del tiempo, las estaciones del año, la caida de las hojas, el deshielo o los cambios de luz. Dentro de esta monotonía la sorpresa es lo muy cambiante de un paisaje que creemos estático. Quizá lo importante es simplemente observar: detenerse y quedarse mirando como si en lo cotidiano, donde aparentemente no pasa nada, estuviese sucediendo algo extraordinario.


3 FALLEN TRAPS TRAMPAS (book, libro)

Roberto Equisoain. 3 traps: gas stations, ramps and empty places.

The shelter, the hatred, the stage. They are three series of images of architectures. They are dehumanized places reduced to shape, color and texture. By means of photography (change of dimension, simplification and isolation) the spectator has the general impression that the photographed architectures are sculptures, where the inner space of the architecture materializes in volume. It is like a trap, an attempt to grasp spaces, to bring them to the manageable size of the hand.

Gas stations

9 + 2 night photographs of buildings of gas stations. The idea starts from a quotation from the film Breakfast at Tiffany’s: “I don’t want to own anything until I know I’ve found the place where me and things belong together. I’m not quite sure where that is just yet. But I know what it’s like. It’s like Tiffany’s.”  It represents the search of an imaginary paradise, the place that provides security – physical and mental security -, fictitious security, maybe fake security, but security after all, security more than enough for our own peace of mind.

Ramps

Series of photographs of interior ramps of car parks. It starts from a cinematographic quotation in Gilda: “I hate you so much, I think I’m going to die from it… darling.”  Hatred as a contradiction, as the beginning of passion. Maybe these photographs are the innards of an animal, a clean and cold animal, without viscosity, made of darkness and depth whose name, to put it without any kind of dramatism, is hatred.

Empty spaces

Pairs of photographs of empty spaces or abandoned places which have lost their furnishings and their references as habitable spaces. This dehumanization transforms them in elemental forms for aesthetic contemplation; hence the obsession with abandoned buildings or buildings in construction. These images are like stages, empty stages with a fake stillness, like places where something is about to happen all of a sudden or where something happened long ago.

Roberto Equisoain (Pamplona, 1973) lives in Berlin since 1998. He works mainly with video and photography. Often the series of images he makes serve as material for the creation of experimental video art work and artist books. Urban architecture constitutes one of the central themes in his work: empty places which are reduced to their essential shape and combined with cinematographic and literary references.

……………………………………

Roberto Equisoain. 3 trampas: gasolineras, rampas y lugares vacíos.

El refugio, el odio, el escenario. Se trata de tres series sobre imágenes de arquitecturas. Son lugares deshumanizados y reducidos a forma, color y textura. A través de la fotografía (cambio de dimensiones, simplificación y aislamiento) la impresión general es que lo fotografiado son esculturas, que el espacio interior de la arquitectura se materializa en volumen. Como un atrapamiento, un intento de asir los espacios, de llevarlos al tamaño manejable de la mano.

Gasolineras

9 + 2 fotografías nocturnas de edificios de gasolineras. La idea parte de una cita de la película Desayuno con diamantes: “No quiero tener nada mío hasta que encuentre un sitio donde yo y las cosas vayamos juntas. No estoy segura dónde será pero sí el aspecto que tendrá. Debe ser como Tiffany’s.”  Se trata de la búsqueda del paraíso imaginario, el lugar que da seguridad, seguridad física y mental, seguridad ficticia, quizá falsa seguridad, pero seguridad finalmente, seguridad más que suficiente para tranquilizarse.

Rampas

Serie de fotos de rampas de parkings, curvas en pendiente. Parte de una cita cinematográfica de Gilda: “Yo también te odio. De tal modo que… que creo que voy a morir… cariño. ” El odio como contradicción, como principio de pasión. Quizá estas fotos son las tripas de un animal, un animal limpio y frío, sin viscosidades, hecho de oscuridad y profundidad, que, cómo decirlo sin ningún tipo de dramatismo, se llama odio.

Lugares vacíos

Parejas de fotografías de lugares abandonados o vacíos que han perdido el mobiliario y las referencias de espacio habitable. Esta deshumanización los transforma en formas elementales para la contemplación estética; de ahí la obsesión por edificios abandonados o edificios en construcción. Estas imágenes son como escenarios, vacíos, pero con una tranquilidad falsa, como lugares donde va a ocurrir algo inmediatamente o donde ocurrió algo hace mucho tiempo.

Roberto Equisoain (Pamplona, 1973) vive en Berlín desde 1998. Trabaja sobre todo con vídeo y fotografía. En muchos casos las series de imágenes sirven como material para realizar a partir de ellas piezas de videoarte y libros de artista. La arquitectura urbana constituye uno de los temas centrales en su trabajo: lugares vacíos reducidos a sus formas esenciales que se combinan con referencias cinematográficas y literarias.


PORNOMYSTIC, 27th-29th January, Die SpukKommune, Video

PORNO
MYSTIC

Video Exhibition by Roberto Equisoain
27th-29th January, Vernissage 19:00
Die SpukKommune
Rauchhaus
Mariannenpl. 1A


PORNOMYSTIK

Kurzfilme von RobertoEquisoain

LICHTBLICK- KINO

Kastanienallee 77, Prenzlauer Berg
Sonntag, 25.04.2010, 22:00


3 FALLEN TRAPS TRAMPAS

Audio-Foto Ausstellung

3 Fallen: Tankstellen, Rampen und leere Räume.

30. Oktober – 11. November 2009

Galerie ZeitZone, Adalbertstr. 82, 10997 Berlin Kreuzberg


Bio + CV

ROBERTO EQUISOAIN (Pamplona, Spain, 1973)

Roberto Equisoain is poet, videoartist and photograph. Since 1998 he lives and works in Berlin, where he regularly exhibits his pieces.

In his work he investigates the relationship between text and image within the frame of audiovisual recycling. His texts consist of reflections, puns, fragments of conversations or reprocessing of other texts.  The images develop on the basis of reused film material which is intervened, manipulated or recontextualized. Both languages come into contact generating and creating in this way new meanings.

He also experiments with different forms of intimate documentary film, the exploration of urban space, with chance as a constructive element and with the poetic intervention in spaces.

/ Roberto Equisoain es poeta, videocreador y fotógrafo. Desde 1998 vive y trabaja en Berlín.

Sus proyectos se despliegan en varios medios y del trasvase de uno a otro se produce un cuestionamiento de los límites disciplinares respectivos. En sus obras investiga la relación entre texto e imagen en el ámbito del reciclaje audiovisual. Los textos se presentan como reflexiones, juegos de palabras, fragmentos de conversaciones o reelaboraciones de otros textos. Las imágenes consisten en una intervención, manipulación o recontextualización de material fílmico recuperado. Ambos lenguajes entran en contacto descubriendo y creando nuevos sentidos.

Experimenta asimismo con la observación documental, la exploración del entorno urbano, el azar como elemento constructivo y la intervención poética de espacios

 

Solo exhibition / Exposiciones individuales:

2015. El momento en el que todo se rompe ¡Frágil!, Kleiner Salon, Berlín

2014. Schwerkraft, Kleiner Salon, Berlín

2012. La Dolorosa, Kleiner Salon, Berlín

2011. 6 x 2 = 13, Área OperaPrima, Pamplona

2011. Arbor inversa, Galerie Zeit Zone, Berlín

2010. MentirasLiesLügen, Gallery Siguaraya, Berlín

2010. Pornomystic. SpukKomune, Berlin

2009. 3 Fallen/ Traps/ Trampas, Galerie Zeit Zone, Berlin

2008.  Stellen, Puti Klub Galerie, Berlin

2004. Pasillos, Kastanienallee 77 space, Berlin

2003. Rampas, Kastanienallee 77 space, Berlin

Group exhibition / Exposiciones colectivas:

2014. soft [cover] revolution, Indisciplinadas, Madrid

2013. 12 mal/times/veces, Kleiner Salon, Berlín

2012. Paraíso: La Dolorosa, 48 Stunden Neukölln, Berlín

2012. Traps, Tatwerk, Month of Performance Art Berlin, Berlín

2011. La Dolorosa. La Pieza, Madrid

2011. 1:1 (Roberto Zelig), 48 Stunden Neukölln, Berlín

2011. When the water flows upward, 48 Stunden Neukölln, Berlín

2010. Minnenmystik, 48 Stunden Neukölln, Berlin

2010. Chamäleonphotos (as Roberto Zelig), Buntesdrukerei, Berlin

2007. Fe evaporada, M.A.D.R.I.D. 28045, Matadero, Madrid

 Solo film projection / Proyecciones individuales:

2011. El agua que sube, Galerie Zeit Zone, Berlín

2010. Mujeres, Buntesdrukerei, Berlin

2010. Pornomystik, Lichtblick Kino,  Berlin

2009.  Nohaikus. Autumn, Winter, Spring, Summer, Galerie Zeit Zone, Berlin

2008. 134 Years and One Day, Puti Klub Galerie, Berlin

2007. Trucos y Herrores, Lichtblick Kino, Berlin

2007. Coyote, RAW-Tempel, Berlin

2006.  The waning man, King-Kong Klub, Berlin

2006.  La Isla, Lichtblick Kino, Berlín

2006. Pre-posición. Plagiarismos y/o viajes, Lichtblick Kino, Berlin

2006. Kiss, Cafe Zapata, Tacheles, Berlin

2005. The north of the south, Lichtblick Kino, Berlin

2003. Plagios, Lichtblick Kino, Berlin

Group projection / Proyecciones colectivas:

2011. Trinidad, Sarajevo Winter, XXVII International Festival Sarajevo, Sarajevo­­

2010. Lies, ZEBRA Poetry Film Festival, Babylon Kino, Berlín

2005. 2 x 3 Poetryfilms, (with Silvana Franzetti) Lichtblick Kino, Berlín

Radio:

1996-1997. No Title. Experimental radio play, Radio Eguzki, Pamplona

1996.  Asvera. Experimental radio play, Radio Tas-tas, Bilbao

Interventions in urban space / Intervenciones en el espacio urbano:

2012. 111 Mangos de paraguas / 111 handles of umbrellas / 111 Regenschirmgriffe, urban spaces, Berlin

2012.  222 Lupas /222 Magnifying glasses, urban spaces, Berlin

2012. Frágil / Fragile, urban spaces, Berlin

2012.  222 Lupas /222 Magnifying glasses, urban spaces, Berlin

2012. 33 Llaves inglesas / 33 adjustable spanners, Berlín

2012. 0,00 €, urban spaces, Berlin

2011.  111 Lupas /111 Magnifying glasses, urban spaces, Berlin

2010.  Chamäleonphotos (as Roberto Zelig), urban spaces, Berlin

2009. Fe encerrada, former Caravanchel prison, Madrid

2008.  Árboles rojos, urban spaces, Berlin

2007. Fe (pared), Matadero, Madrid

PUBLICATIONS / PUBLICACIONES

Books / Libros

2018, Subida del Monte Carmelo, Juan de la Cruz, Escrito a lápiz, Madrid

2018, Tachen, Escrito a lápiz, Madrid

2018, Cuatro vientos, Escrito a Lápiz, Berlín

2018, El yo y el ello, Escrito a Lápiz, Madrid

2018, Sobre la libertad, Escrito a Lápiz,Madrid

2018, x, dicccionario de términos a la altura de la x, Escrito a Lápiz, Madrid

2018, Al vacío, Escrito a Lápiz, Madrid

2018, Mejor que no, Escrito a Lápiz, Berlín

2018, Constitución Española, Escrito a Lápiz, Berlín

2018, Tratado discurso contra del de método método, Escrito a Lápiz, Madrid

2018, ¿Por qué me persigues?, Escrito a Lápiz, Madrid

2017, Sin título (Arbor inversa), Escrito a lápiz, Berlín

2017, Sin título (Pastillero), Escrito a lápiz, Berlín

2017, 10 Mandamientos, Escrito a lápiz, Berlín

2017, La historia de…, Escrito a lápiz, Berlín

2017, PƸRƸC La disparition (La dsaparición), Georges Perec, Escrito a lápiz, Berlín

2017, PƸRƸC Espèces d’espaces (Especies de espacios), Georges Perec, Escrito a lápiz

2017, PƸRƸC Penser/Classer (Pensar/clasificar), Georges Perec, Escrito a lápiz, Berlín

2017, PƸRƸC  L’Infra-ordinaire (Lo infraordinario), Georges Perec, Escrito a lápiz, Berlín

2017, PƸRƸC  La vie mode d’emploi (La vida instrucciones de uso), Georges Perec, Escrito a lápiz, Berlín

2017, K4NT Grundlegung zur Metaphysik der Sitten (Fundamentación de la metafísica de las costumbres), Immanuel Kant, Escrito a lápiz, Berlín

2017, K4NT Kritik der reinen Vernunft (Crítica de la razón pura), Immanuel Kant, Escrito a lápiz, Berlín,

2017, K4NT Kritik der praktischen Vernunft (Crítica de la razón práctica), Immanuel Kant, Escrito a lápiz

2017, K4NT Kritik der Urteilskraft (Crítica del juicio), Immanuel Kant, Escrito a lápiz, Berlín

2017, Hermetismo, Escrito a lápiz, Berlín

2017, Textos herméticos, Escrito a lápiz, Berlín

2017, El libro del viento, Escrito a lápiz, Berlín

2017, The Joy of Less, Escrito a lápiz, Berlín

2016, Sein und Zeit, Escrito a lápiz, Berlín

2016, Manifiesto Comunista, Escrito a lápiz, Berlín

2016, El Príncipe, Escrito a lápiz, Berlín,

2015, Caos, Produccionsescopeta, Berlín

2015, Frágil. Libro de la Pasión según el Evangelio de Juan, Escrito a Lápiz, Berlín

2015, ¿Constitución española?, Produccionsescopeta, Berlín

2015, Practica la escritura, Escrito a Lápiz, Berlín

2015, Über den Traum/Sobre el sueño, Escrito a Lápiz, Berlín

2014. Martin Heidegger: Was ist Metaphysik? (Photobook), Escrito a Lápiz, Berlín

2014. Martin Heidegger: Was ist Metaphysik? (Book Box), La Única Puerta a la Izquierda, Berlín

2014. La lectura rápida …, Produccionsescopeta, Berlín

2013. Ahora, Milena Berlin, Berlín

2013. El placer de borrar el texto, Produccionsescopeta, Barcelona

2013. Todas las mujeres somos Juana de Arco, Milena Berlin, Berlín

2012. Bla Blablabla, Belleza Infinita, Bilbao

2012. Blabla blablabla blablabla bla blabla blabla blablablablabla, Belleza Infinita, Bilbao

2012. Blablabla, Belleza Infinita, Bilbao

2012. Apocalipsis no, Produccionsescopeta, Barcelona

2012. 68 ways of breaking an unbrella, 1+1=11, Berlín

2012. 333, Milena Berlin, Berlín

2012. La Dolorosa, Produccionsescopeta, Barcelona

2011. Rigurosamente prohibida, Produccionsescopeta, Barcelona

2011. Arbor inversa, 1+1=11, 1+1=1, Berlín

2010. Mentiras, (with Silvana Franzetti),1+1=11, 1+1=1, Berlín

2010.  Blablablabla Blablablabla bla Blabla Bla, Produccionsescopeta: Barcelona

2009.  Nohaikus. Autumn, Winter, Spring, Summer, Roberto Equisoain, Berlin

2005. Rampas, (artist book-object) Roberto Equisoain, Berlin

2004. La Isla, (artist book-object) Roberto Equisoain, Berlin

Exhibition catalogues / Catálogos de exposiciones:

2011. Arbor inversa, 1+1=11, 1+1=1, Berlín

2010. Pornomystik, PapperLaPapp Verlag: Berlin

2009.  3 Fallen / Traps / Trampas. Catalogue of the homonymous exhibition in Galerie Zeit Zone, Berlin

Articles / Artículos:

2010.  “Juana, Dreyer y yo”, in José A. Pérez Bowie (ed.), Reescrituras de la imagen, Ediciones de la Universidad de Salamanca, Salamanca