BLABLABLABLA BLABLABLABLA BLA BLABLA BLA

Blablablabla Blablablabla bla Blabla Bla

Original Title: Universal Declaration of  Human Rights

Editorial:  produccionsescopeta

Translation and design: Roberto Equisoain

First edition:  Mai 2010.

52 pages

ISBN: 978-84-936-3793-4

Blablablabla Blablablabla bla Blabla Bla is the translation of the 1948 Universal Declaration of Human Rights to Blablabla language.

The peculiarity of this book lies in that what is possible rests on the singularity of what has been erased. Once Blablabla spreads like a virus that does not resign itself to subvert or surpass the UN text: rather, it expands beyond its limits, infecting also title, author, editing and even the ISBN, making them disappear in the undifferentiated mass of blablablas.

In contrast with a language which, in its attempt to explain reality, is only able to reach a misinterpretation or, at best, a simplification, Blablabla takes precisely this simplification as its starting point, pushing it to the limits until reaching unintelligibility.

This does not imply, however, that Blablabla sacrifices meaning: as a playful game, Blablabla claims opacity and refuses to understand the World. In this book Blablabla is revealing in a way that countless discourses and elaborations have not been able to explain.

 


Blablablabla Blablablabla bla Blabla Bla

Título original: Universal Declaration of  Human Rights

Editorial:  produccionsescopeta

Traducción y diseño: Roberto Equisoain

Primera edición:  Mayo 2010.

52 páginas

ISBN: 978-84-936-3793-4

Blablablabla Blablablabla bla Blabla Bla  es la traducción de la Declaración Universal de los Derechos Humanos de 1948 al lenguaje blablablá.

La singularidad de este libro reside precisamente en que ha borrado todo rastro de singularidad, una vez que el blablablá se extiende como un virus que no se conforma con apoderarse de todo grueso del texto, sino que se expande más allá de sus márgenes, infectando también al título, el autor, la editorial o incluso el ISBN y haciéndolos desaparecer en la masa indistinguible de blablablás.

Frente a un lenguaje que en su intento de explicar la realidad lo que consigue es malentenderla o, en el mejor de los casos, simplificarla, el blablablá toma precisamente esa simplificación como punto de partida, llevándola al extremo hasta alcanzar lo ininteligible. Pero ello no significa que renuncie al sentido: como juego lúdico, el blablablá defiende la opacidad y se niega a entender el mundo, lo cual no significa que ocasiones, como en este libro, el blablablá resulte mucho más revelador acerca una cierta situación de los derechos humanos que una infinidad de discursos y palabras no han sido capaces de dar a entender.

 

.


One Comment on “BLABLABLABLA BLABLABLABLA BLA BLABLA BLA”

  1. Hola, muy interesante el post, felicitaciones desde Colombia!


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s